Lanndo「冬海 feat. 須田景凪」

카테고리 없음 2023. 11. 18.

 

Lanndo「冬海 feat. 須田景凪」

 

 

 

공부용 블로그 이므로… 피드백 혹은 번역 요청 환영합니다.

번역본을 사용하실 경우 출처를 남겨주시면 감사하겠습니다.

 

 

さんざめいたこの波の先はまだ長く
산자메에타 코노 나미노 사키와 마다 나가쿠
어지럽게 떠드는 이 파도의 끝은 여전히 멀고

未だ渦巻いている
이마다 우즈마이테이루
아직도 소용돌이치고있어

全身を濡らしながら貴方だけを想っているから
젠신오 누라시나가라 아나타 다케오 오못테이루카라
온 몸이 젖어들도록 당신만을 생각하고 있으니까,

何時でも
이츠데모
언제든지

 

凍えそうな足元がもう崩れかけている
코고에 소오나 아시모토가 모오 쿠즈레카케테이루
얼어붙을 것 같은 발 밑이 이미 무너져내려가

一度きりでそこで最後になる
이치도키리데 소코데 사이고니 나루
한번 뿐인 그곳에서 마지막이 되어버려

溢れ出した言葉はきっと夢を見ていた
아후레다시타 코토바와 킷토 유메오 미테이타
흘러 넘쳐버린 말은 분명 꿈을 꾸고있어

口の中でまだ形になっている
쿠치노 나카데 마다 카타치니 낫테이루
입 안에서 지금까지도 형태를 이루고있어

 

貴方を知りたくて
아나타오 시리타쿠테
당신을 알고 싶어서

伝え損なった気持ちで
츠타에소코낫타 키모치데
전하지 못해버린 마음으로

信じたい未来を浪費していく
신지타이 미라이오 로오히시테이쿠
믿고 싶은 미래를 소모해나가

 

ただ声を交わしたくて
타다 코에오 카와시타쿠테
그저 목소리를 나누고 싶어서

もう耐えられないのだ
모오 타에라레나이노다
이젠 견딜 수가 없는 거야

もういいよ もういいよ もういいよ 
모오 이이요 모오 이이요 모오 이이요
이제 됐어, 이제 됐어, 이제 됐어
貴方に答えなんか無い
아나타니 코타에난카 나이
당신에게 대답 따위는 없어

散々切ったこの道は
산잔킷타 코노 미치와
산산조각난 이 길은

未だ絶え間なく分かれ絡まっている
이마다 타에마나쿠 와카레 카라맛테이루
아직도 끊임없이 갈라져 얽혀있어

空洞なこの場所では
쿠우도오나 코노 바쇼데와
텅 비어있는 이 곳에서는

音がまだ長く響いてばかりいるから
오토가 마다 나가쿠 히비이테바카리 이루카라
소리가 아직도 오래도록 울리고만 있으니까

 

途切れそうな話はずっと細く繋がって
토기레소오나 하나시와 즛토 호소쿠 츠나갓테
끊어져버릴 것 같은 이야기는 줄곧 가늘게 이어져가

終わらないよう祈りが通じている
오와라나이요오 이노리가 츠우지테이루
끝나버리지 않도록 기도가 닿고있어

月の裏で僕らはきっと夢で会えた 
츠키노 우라데 보쿠라와 킷토 유메데 아에타
달의 뒷면에서 분명 우리들은 꿈으로 만날 거야

身体の重さがまだ浮ついている
카라다노 오모사가 마다 우와츠이테이루
몸의 중력이 아직 들떠있어

 

 

貴方を知りたくて
아나타오 시리타쿠테
당신을 알고 싶어서

未だ無い言葉を探して
이마다 나이 코토바오 사가시테
아직 없는 이야길 찾아가며

すれ違った未来を近づけていく
스레치갓타 미라이오 치카즈케테이쿠
엇갈려버린 미래에 가까이 다가가고있어

 

ただ今を交えたくて 
타다 이마오 마지에타쿠테
그저 지금에 맞닿고 싶어서

もう耐えられないのだ
모오 타에라레나이노다
이젠 견딜 수가 없는 거야

 

もういいよ もういいよ もういいよ 
모오 이이요 모오 이이요 모오 이이요
이제 됐어, 이제 됐어, 이제 됐어

貴方は答えないでいる
아나타와 코타에나이데이루
당신은 대답하지 않아

 

どうしようもないと紐解いていく
도오시요오모 나이토 히모토이테이쿠
어쩔 수 없다며 틔워내버린

目が光で塗り潰されて
메가 히카리데 누리츠부사레테
눈이 빛으로 가득 차서

でも 今 ただ 分かる
데모 이마 타다 와카루
하지만 지금, 그저 알아차려

 

息遣いだけが聞こえて
이키즈카이다케가 키코에테
숨소리만이 들려와서

何もかもかき消えたみたいだ
나니모 카모 카키키에타미타이다
모든 것이 사라진 것 같아

 

溢れ出した言葉はきっと夢を見ていた
아후레다시타 코토바와 킷토 유메오 미테이타
흘러 넘쳐버린 말은 분명 꿈을 꿨던 거야

 

もう貴方を知りたくて 
모오 아나타오 시리타쿠테
좀 더 당신을 알고 싶어서

伝え損なった気持ちで
츠타에소코낫타 키모치데
전하지 못해버린 마음으로


信じたい未来を浪費していく
신지타이 미라이오 로오히시테이쿠
믿고 싶은 미래를 소모해나가
ただ声を交わしたくて
타다 코에오 카와시타쿠테
그저 목소리를 나누고 싶어서 
もう耐えられないのだ
모오 타에라레나이노다
이젠 견딜 수가 없는 거야

もういいよ もういいよ もういいよ 
모오 이이요 모오 이이요 모오 이이요
이제 됐어, 이제 됐어, 이제 됐어
それでもう十分だ
소레데 모오 주우분다
그것으로 이제 충분해
もういいよ もういいよ 
모오 이이요 모오 이이요
이제 됐어, 이제 됐어
貴方を誤解していたみたいだ
아나타오 고카이시 테이타미타이다
당신을 오해하고있었던 것 같아

 

 

myoskin